-
1 отделаться
v1) gener. (etw.) loswerden (от чего-л.), (etw.; j-n) los sein (от чего-л., от кого-л.), abkommen (mit D) (как-л., чем-л.), davonkommen (от кого-л., от чего-л.), drei Kreuze hinter (j-m) mächen (от кого-л.), drumrumkommen (um A), (um A, разг. тж. an A) herumkommen, sich frei machen (от чего-л.), sich frei mächen (от чего-л.), davonkommen (Der Fahrer des LKW kam mit einem Schock davon. (Nachrichten))2) colloq. sich (j-n, etw.) vom Hals schaffen, sich (j-n, etw.) vom Halse schaffen, sich loseisen, wegkommen, drumrumkommen, wegloben3) avunc. abservieren (от кого-л.), abhängen (от кого-л.) -
2 посторониться
v1) gener. (j-m) ausbiegen (перед кем-л.), Platz mächen, die Bahn frei machen, die Bahn frei mächen, wegtreten2) book. zur Seite weichen -
3 дорога
f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D); по дороге путь; на дорогу für unterwegs; с дороги von unterwegs; всю дорогу auf der ganzen Reise; своей дорогой seines Weges; дать дорогу ausweichen, ( Д jemanden) vorbeilassen; fig. den Weg freimachen; стать поперёк дороги im Wege stehen, in die Quere kommen; туда ему и дорога! F das geschieht ihm recht!* * *доро́га f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D);желе́зная доро́га Eisenbahn;по доро́ге → путь;на доро́гу für unterwegs;с доро́ги von unterwegs;всю доро́гу auf der ganzen Reise;свое́й доро́гой seines Weges;стать поперёк доро́ги im Wege stehen, in die Quere kommen;туда́ ему́ и доро́га! fam das geschieht ihm recht!* * *доро́г|а<-и>жстоя́ть кому́-л. попе́рёк доро́ги перен jdm im Weg stehenдоро́гу! разг Bahn frei!туда́ ему́ и доро́га разг das geschieht ihm recht2. Ж.-Д. Bahn fжеле́зная доро́га Eisenbahn fкана́тная доро́га Seilbahn f3. (путеше́ствие) Reise fв [ или по] доро́ге unterwegsв доро́гу für unterwegsотпра́виться в доро́гу sich auf den Weg machen* * *ntextile. Formschiene -
4 дать дорогу
v1) gener. (j-m) den Weg freigeben (кому-л.), die Bahn frei machen, die Bahn frei mächen2) eng. ausweichen -
5 дорога
f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D); по дороге путь; на дорогу für unterwegs; с дороги von unterwegs; всю дорогу auf der ganzen Reise; своей дорогой seines Weges; дать дорогу ausweichen, ( Д jemanden) vorbeilassen; fig. den Weg freimachen; стать поперёк дороги im Wege stehen, in die Quere kommen; туда ему и дорога! F das geschieht ihm recht!* * *доро́га f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D);желе́зная доро́га Eisenbahn;по доро́ге → путь;на доро́гу für unterwegs;с доро́ги von unterwegs;всю доро́гу auf der ganzen Reise;свое́й доро́гой seines Weges;стать поперёк доро́ги im Wege stehen, in die Quere kommen;туда́ ему́ и доро́га! fam das geschieht ihm recht!* * *доро́г|а<-и>жстоя́ть кому́-л. попе́рёк доро́ги перен jdm im Weg stehenдоро́гу! разг Bahn frei!туда́ ему́ и доро́га разг das geschieht ihm recht2. Ж.-Д. Bahn fжеле́зная доро́га Eisenbahn fкана́тная доро́га Seilbahn f3. (путеше́ствие) Reise fв [ или по] доро́ге unterwegsв доро́гу für unterwegsотпра́виться в доро́гу sich auf den Weg machen* * *ntextile. Formschiene -
6 освободить улицу
vgener. die Straße frei machen, die Straße frei mächen -
7 освободиться
v1) gener. loskommen, sich frei machen, sich frei mächen (von D), (о должности) zur Erledigung gelangen, (aus D) ausbrechen (от чего-л.)2) colloq. sich loseisen3) obs. j-s ledig sein (от кого-л.)4) liter. sich entladen (от чего-л.)5) sports. sich freimachen6) law. befreit werden, entbunden werden -
8 очистить улицу
vgener. die Straße frei machen, die Straße frei mächen -
9 освободить несколько мест
vgener. einige Plätze frei mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > освободить несколько мест
-
10 освободиться от службы
vgener. sich vom Dienst frei mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > освободиться от службы
-
11 освободиться от старых предрассудков
Универсальный русско-немецкий словарь > освободиться от старых предрассудков
-
12 развязать себе руки
v -
13 befreien
-
14 Oberkörper
m верхняя часть тела; den Oberkörper frei machen раздеться до пояса -
15 высвободить
высвободить ausleeren; auslösen; befreien; entleeren; frei machen; losmachenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > высвободить
-
16 высвобождать
высвобождать (напр., носители заряда) ablösen vtвысвобождать ausleeren; auslösen; befreien vt; entleeren; frei machen; losmachenвысвобождать (средства ж.) freimachen vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > высвобождать
-
17 освобождаться
несов.; сов. освободи́тьсяосвобожда́ться от иностра́нной зави́симости — sich von ausländischer Ábhängigkeit befréien
Я сего́дня по́здно освобожу́сь. — Ich kann mich héute erst spät fréimachen. / Ich bin héute erst spät frei.
Наконе́ц я освободи́лся от э́тих забо́т. — Éndlich hábe ich mich von díesen Sórgen fréigemacht. / Éndlich bin ich frei von díesen Sórgen.
3) стать пустым, незанятым frei wérden das wird frei, wúrde frei, ist frei gewórden, быть свободным frei sein ↑Э́тот но́мер сего́дня освобожда́ется. — Díeses (Hotél)Zímmer wird héute frei.
Мы подождём, пока́ (не) освободи́тся сто́лик у окна́. — Wir wárten, bis der Tisch am Fénster frei wird [ist].
-
18 гулять
spazierengehen, bummeln; promenieren; umgehen (по Д in D); F frei haben; P feiern, sich vergnügen; zechen; gehen (mit jemandem); fremdgehen, sich herumtreiben* * *гуля́ть spazieren gehen, bummeln; promenieren; umgehen (по Д in D); fam frei haben; pop feiern, sich vergnügen; zechen; gehen (mit jemandem); fremdgehen, sich herumtreiben* * *гуля́|тьгуля́ть в саду́ im Garten spazieren gehen* * *v1) gener. durchschwärmen (без перерыва какое-л. время), herumschwärmen, schwofen, schwärmen, sich ergeh, sich ergehe, spazieren, spazierengeh, spazierengehe, strawanzen, wandern, spazierengehen, gässeln (с возлюбленной)2) colloq. Party machen, buhlen, bummeln, herumtreiben (ñ êåì-ë.; sich), schlampampen, schwiemeln3) jocul. lustwandeln4) Austrian. drah, drahe5) avunc. fremdgehen (нарушать супружескую верность) -
19 выделяться
выделя́ть, <вы́делить> aussondern, absondern; aussuchen; einsetzen, einteilen (в В als A); JUR abfinden (Д/В jemanden mit D); CHEM, fig. ausscheiden; fig. auszeichnen; hervorheben;выделя́ться sich lösen, sich loslösen; sich herausheben, sich hervortun* * *выделя́| ться1. (отличи́ться) sich hervortun, sich auszeichnen2. (о проду́ктах выделе́ния) sich absondern* * *
1.
gener. (unter, neben D) hervorragen
2. v1) gener. abgehen (из организма), absondern (о поте, жёлчи, смоле и т.п.), abstechen (von j-m, gegen A; ðåçêî), (резко) auffallen, ausschwitzen (о смоле), durchstechen, glänzen, hervortreten, sich abbilden, sich abheben (на фоне чего-л.), sich abmalen, sich abzeichen, sich auszeichnen (÷åì-ë.; durch A), sich kenntlich mächen (durch A), sich rühmlich hervortun (своими достоинствами), sich zeichnen, tränen (о смоле), wie die Perle in der Krone sein (в обществе и т. п.), (von D, gegen A)(ðåçêî) abstechen (на фоне чего-л., среди кого-л.), herausfallen (на общем фоне), sich absondern (о поте, жёлчи, смоле и т. п.), hervortun, sich abzeichnen, sich exponieren, herausfallen (но общем фоне)2) geol. zur Ausscheidung gelangen3) obs. sich ausnehmen4) liter. herausragen5) eng. entweichen (о газах), freiwerden6) chem. sich abscheiden, sich absetzen7) mining. frei werden (о газах)8) road.wrk. abscheiden9) radio. ausscheiden10) oil. anfallen11) leath. abheben sich (на фоне чего-л.) -
20 разденьтесь до пояса
Универсальный русско-немецкий словарь > разденьтесь до пояса
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frei machen — frei||ma|chen auch: frei ma|chen 〈V.; hat〉 I 〈Zusammen u. Getrenntschreibung〉 I.I 〈V. tr. u. V. refl.; hat〉 1. sich frei machen die Arbeit ruhen lassen 2. (sich) frei machen die Kleidung ablegen (zur ärztl. Untersuchung) ● (sich) den Oberkörper… … Universal-Lexikon
frei — • frei – Bahn frei!; ich bin so frei!; frei nach Goethe In kaufmannssprachlichem Gebrauch mit Akkusativ: – frei Haus, frei deutschen Ausfuhrhafen, frei deutsche Grenze liefern (Abkürzung fr.) I. Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – der freie… … Die deutsche Rechtschreibung
frei — frei: Das Adjektiv mhd. vrī, ahd. frī, got. freis, engl. free, aisl. (anders gebildet) frjāls gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *prāi »schützen, schonen; gern haben, lieben«, vgl. z. B. aind. priyá ḥ… … Das Herkunftswörterbuch
frei schießen — frei|schie|ßen, frei schie|ßen <st. V.; hat: durch Schießen frei machen: die Gangster versuchten, sich den Fluchtweg freizuschießen … Universal-Lexikon
frei — leer stehend; leer; unausgefüllt; frei heraus; offen; offenherzig; unverblümt; gerade heraus; direkt; freimütig; zwanglos; ungehindert; … Universal-Lexikon
frei — ›Ich bin so frei‹: heute nicht mehr übliche Bescheidenheitsformel, wenn jemandem etwas angeboten wird.{{ppd}} Nach der Struktur des Bibelwortes »Die Wahrheit wird euch frei machen« (Joh 8, 32) sind weitere Sprichwörter und Slogans gebildet… … Das Wörterbuch der Idiome
machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( … Universal-Lexikon
frei geben — frei||ge|ben auch: frei ge|ben 〈V. tr. 143; hat〉 I 〈Zusammen u. Getrenntschreibung〉 1. in Freiheit setzen (Sklaven), entlassen 2. beurlauben 3. etwas frei geben zugänglich machen, wieder öffnen ( … Universal-Lexikon
frei legen — frei||le|gen auch: frei le|gen 〈V. tr.; hat〉 bloßlegen, von Hüllen od. deckenden Schichten befreien ● bei der Ausgrabung wurde ein Amphitheater freigelegt / frei gelegt * * * frei|le|gen, frei le|gen <sw. V.; hat: deckende Schichten von etw.… … Universal-Lexikon
frei — 1. a) autonom, eigenständig, sein eigener Herr, unabhängig, ungebunden; (bildungsspr.): autark; (bes. feminist. Sprachgebrauch): ihre eigene Frau/Herrin. b) autonom, eigenständig, ohne Hilfsmittel/Vorlage, selbstständig, unabhängig, ungebunden;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Frei (Subst.) — 1. Frê to maken1 un Eierkaken verdênt selten Dank. – Köster, 252. 1) Eine Frei zu machen, d.i. eine Heirath anzustiften oder zu vermitteln ist ein Geschäft, bei dem so wenig auf Dank zu rechnen ist, wie beim Eiersieden, da diese bald zu hart,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon